[中国語講座]英語からの応用good03
擅長
shan4 chang2
ㄕㄢˋㄔㄤˊ
例文
甲「我先生很會煮菜,他擅長煮義大利麵呢」
乙「真好喔,真想去品嚐品嚐呢」
甲「うちの旦那は料理が上手で、パスタが得意なのよ」
乙「いいわね〜、食べてみたいわ〜」
解説)
「得意」という表現です。
「愛打保齡球,但不擅長」という言い方だと、「ボーリングは好きだよ。あまり得意じゃない(あまり上手くない)けどね」という感じになります。
擅長
shan4 chang2
ㄕㄢˋㄔㄤˊ
例文
甲「我先生很會煮菜,他擅長煮義大利麵呢」
乙「真好喔,真想去品嚐品嚐呢」
甲「うちの旦那は料理が上手で、パスタが得意なのよ」
乙「いいわね〜、食べてみたいわ〜」
解説)
「得意」という表現です。
「愛打保齡球,但不擅長」という言い方だと、「ボーリングは好きだよ。あまり得意じゃない(あまり上手くない)けどね」という感じになります。